http://dspace.uah.es/j |
El Marco Común Europeo de Referencia
para las lenguas (MCER)
es un estándar para medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas
en una lengua, que debería implementarse en todas lasacademias de idiomas. Forma parte del proyecto de política
lingüística del Consejo de Europa, que ha unificado las directrices para el
aprendizaje y la enseñanza de lenguas dentro del contexto europeo. El MCER
se define por las siguientes características:
·
Proporciona
una base
común para la elaboración de programas de
lenguas, orientaciones curriculares, exámenes y manuales en toda Europa.
·
Describe
lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes con el fin de utilizar una
lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para poder
actuar de manera eficaz.
·
Define niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el
progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida.
·
Vence
las barreras producidas por los distintos sistemas educativos europeos,
proporcionando a entidades educativas y profesores los medios adecuados para coordinar sus esfuerzos y satisfacer las necesidades
de sus alumnos.
·
Favorece
la transparencia
de los cursos, los programas y las
titulaciones, fomentando la cooperación internacional en el campo de las lenguas modernas y el
reconocimiento mutuo de las titulaciones obtenidas en distintos contextos de
aprendizaje.
Todos los títulos oficiales homologados que pueden obtenerse tras desarrollar cursos de idiomas se clasifican dentro de alguno de los niveles del
Marco de Referencia. Si estás buscando una academia de idiomas homologada con
el Marco, puedes consultar
nuestros listados:
·
Niveles del Marco de Referencia Europeo:
El marco de referencia define las cinco
capacidades que los estudiantes deben adquirir para cada nivel, unificando
criterios de aprendizaje para todos los idiomas.
Comprensión
auditiva
|
Comprensión
de lectura
|
|||
A1
|
Reconozco
palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí
mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con
claridad.
|
Comprendo
palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay
en letreros, carteles y catálogos.
|
||
A2
|
Comprendo
frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal
(información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia,
empleo). Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves,
claros y sencillos.
|
Soy
capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información
específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios
publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales
breves y sencillas.
|
||
B1
|
Comprendo
las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan
asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el
tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio
o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o
profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
|
Comprendo
textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con
el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y
deseos en cartas personales.
|
||
B2
|
Comprendo
discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales
complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi
todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales.
Comprendo la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de
lengua estándar.
|
Soy
capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en
los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo
la prosa literaria contemporánea.
|
||
C1
|
Comprendo
discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y
cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente.
Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.
|
Comprendo
textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos,
apreciando distinciones de estilo. Comprendo artículos especializados e
instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad.
|
||
C2
|
No
tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada,
tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se
produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para
familiarizarme con el acento.
|
Soy
capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita,
incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como,
por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.
|
Interacción
oral
|
Expresión
oral
|
|||
A1
|
Puedo
participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona
esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a
una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y
contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy
habituales.
|
Utilizo
expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las
personas que conozco.
|
||
A2
|
Puedo
comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio
simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy
capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general,
no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí
mismo.
|
Utilizo
una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi
familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi
trabajo actual o el último que tuve.
|
||
B1
|
Sé
desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo
donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una
conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean
pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo,
viajes y acontecimientos actuales).
|
Sé
enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y
hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar
brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la
trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.
|
||
B2
|
Puedo
participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que
posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte
activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y
defendiendo mis puntos de vista.
|
Presento
descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados
con mi especialidad. Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo
las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.
|
||
C1
|
Me
expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy
evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia
para fines sociales y profesionales. Formulo ideas y opiniones con precisión
y relaciono mis intervenciones hábilmente con las de otros hablantes.
|
Presento
descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros
temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión
apropiada.
|
||
C2
|
Tomo
parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien
modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y
transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema,
sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.
|
Presento
descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es
adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente
a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.
|
Expresión
escrita
|
||
A1
|
Soy
capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar
felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre,
mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.
|
|
A2
|
Soy
capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis
necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por
ejemplo agradeciendo algo a alguien.
|
|
B1
|
Soy
capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son
conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas
personales que describen experiencias e impresiones.
|
|
B2
|
Soy
capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas
relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes
transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto
de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy
a determinados hechos y experiencias.
|
|
C1
|
Soy
capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos
de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en
cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos
importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van
dirigidos mis escritos.
|
|
C2
|
Soy
capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo
escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con
una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas
importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras
profesionales o literarias.
|
· Cuadro de equivalencias de exámenes oficiales con el
Marco de Referencia Europeo:
A1
|
A2
|
B1
|
B2
|
C1
|
C2
|
|||||||
Alemán |
Start Deutsch 1
Fit in Deutsch 1 |
Start Deutsch 2
Fit in Deutsch 2 |
Zertifikat Deutsch (ZD)
Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) |
TestDaF
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) |
TestDaF
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) |
Zentrale Oberstufen-
prüfung (ZOP) Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS) |
||||||
Catalán |
Certificat
de nivell bàsic de català
|
Certificat de nivell
elemental de català
|
Certificat de nivell
intermedi de català
|
Certificat de nivell
suficiència de català
|
Certificat de nivell superior
de català
|
|||||||
Chino |
HSK I
|
HSK II
|
HSK III
|
HSK IV
|
HSK V
|
HSK VI
|
||||||
Danés |
Prøve i Dansk 1
|
Prøve i Dansk 2
|
Prøve i Dansk 3
|
Studieprøven
|
||||||||
Español |
||||||||||||
Euskera |
PL 1
– IVAP y Osakidetza
Lehenengo maila/Nivel 1 HABE Intermedio |
PL 2
– IVAP y Osakidetza
PL 1 – Ertzaintza Bigarren maila/Nivel 2 HABE Avanzado |
Euskararen
Gaitasun Agiria (EGA)
PL 3 – IVAP y Osakidetza PL 2 – Ertzaintza Hirugarren maila/Nivel 3 HABE |
Laugarren maila/Nivel 4 HABE
|
||||||||
Finés |
Suomen kieli perustaso 1
|
Suomen kieli perustaso 2-3
keskitaso 3 |
Suomen kieli keskitaso 4-5
ylintaso 5
|
Suomen kieli
ylintaso 6 |
Suomen kieli
ylintaso 7-8 |
|||||||
Francés |
||||||||||||
Gallego |
Certificado de lingua galega
(Celga) 1
|
Certificado de lingua galega
(Celga) 2
|
Certificado de lingua galega
(Celga) 3
|
Certificado de lingua galega
(Celga) 4
|
Certificado de lingua galega
(Celga) 5
|
|||||||
Griego |
Bebaevsh Ellhnomaqeiai
(Veveosi Elinomathias)
|
Elinomathias Epipedo Eparkias
|
||||||||||
Inglés |
||||||||||||
Italiano |
||||||||||||
Japonés |
N5 (antiguo 4-kyû)
|
N4 (antiguo 3-kyû)
|
N3
|
N2 (antiguo 2-kyû)
|
N1 (antiguo 1-kyû)
|
|||||||
Luxemburgués |
Zertifikat Lëtzebuergesch als
Friemsprooch (ZLaF)
|
Éischten Diplom
Lëtzebuergesch als Friemsprooch (1DLaF)
|
Zweten Diplom Lëtzebuergesch
als Friemsprooch (2DLaF)
|
Ieweschten Diplom Lëtzebuergesch
|
||||||||
Neerlandés |
Profiel
Toeristische en Informele Taalvaardigheid (PTIT)
|
Profiel Maatschappelijke
Taalvaardigheid (PMT)
|
Staatsexamen Nederlands als
Tweede Taal Examen I (NT2-I)
Profiel Professionele Taalvaardigheid (PPT) |
Staatsexamen Nederlands als
Tweede Taal Examen II (NT2-II)
Profiel Academische Taalvaardigheid (PAT) |
||||||||
NoRuego |
Språkprøven i norsk for
voksne innvandrere
|
Test i norsk for
fremmed-språklige Høyere nivå
|
||||||||||
Portugués |
||||||||||||
Ruso |
Test of Russian as a Foreign
Language (TORFL/ТРКИ B) Basico/Bazoviy
|
Test of Russian as a Foreign
Language (TORFL/ТРКИ I) Primero/Perviy
|
Test of Russian as a Foreign
Language (TORFL/ТРКИ II) Segundo/Vtoroy
|
Test of Russian as a Foreign
Language (TORFL/ТРКИ III) Tercero/Tretii
|
Test of Russian as a Foreign
Language (TORFL/ТРКИ IV) Cuarto/Chetvertiy
|
|||||||
Sueco |
Sfi-provet
|
Test in Swedish for
University
Studies (TISUS) |
||||||||||
Valenciano |
Certificat
de coneixements orals de valencià
|
Certificat elemental de
coneixements de valencià
|
Certificat
mijtà de coneixements de valencià
|
Certificat superior de
coneixements de valencià
|
Si ya has elegido el examen oficial al que quieres presentarte, no olvides
consultar nuestros listados
de organizaciones para
escoger a la más adecuada:

No hay comentarios:
Publicar un comentario